A Good Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:00
Той ти е казал да излъжеш.
1:10:03
Той дори не знае, че си тук.
1:10:09
Не е нужно да узнава.
1:10:12
Искаш да лъжа отново.
1:10:14
Всичко между нас е опорочено.
Не мога.

1:10:17
Какво ти се е случило?
1:10:18
Кой те научи да не прощаваш?
1:10:20
Направила си грешка, не я прави по-голяма.
1:10:22
Ако си затвориш очите за всичко,
което не е идеално,

1:10:25
сама си търсиш падането в пропаст.
1:10:33
Добре тогава.
1:10:36
Давай.
1:10:38
Погази любовта заради гордост и вина.
1:10:41
Ще си струва ли тази размяна след година?
1:10:45
А след двадесет?
1:11:04
Дарлингтън, трябва ли да имаш
такава голяма лодка?

1:11:07
Знаете какво казват за мъжете с големи лодки.
1:11:09
Трябва да се прибирам.
- Ще си вземеш една пура, нали?

1:11:12
Мислех, че си ги отказал заради любовта
на една добра жена.

1:11:15
Добра жена е последното определение,
което бих избрал за г-жа Ърлин.

1:11:19
Намекваш, че тя е слугиня на дявола,
което въобще не е вярно.

1:11:21
Ние с Дъмби просто сме загрижени
за бъдещето ти.

1:11:24
Дяволските жени са проблем,
а добрите са досада.

1:11:30
Това е единствената разлика.
1:11:32
Г- жа Ърлин не е нито проблем, нито досада.
1:11:34
Ти си променяш навиците, но се съмнявам,
че тя ще промени нейните.

1:11:37
Хванал съм се на бас с Дъмби за петдесетачка.
1:11:40
Достатъчно.
1:11:42
Повече нито дума срещу нея.
1:11:44
Тя е всичко, което съм търсил в една жена.
1:11:46
Скъпи ми, Тапи,
на този свят има само две трагедии.

1:11:51
Едната е да не получиш каквото искаш,
а другата е да го получиш.

1:11:54
Последната е най-лошата.
Това е истинска трагедия.


Преглед.
следващата.