A Home at the End of the World
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Vrei sa fumezi un joint?
:09:04
Cred ca da.
:09:07
Da.
:09:08
Sa mergem.
:09:12
Nu cred ca merge.
:09:15
Ai rãbdare omule.
:09:25
Cu siguranþa nu merge.
Mã simt ca de obicei.

:09:31
Deci, Bobby, eºti nou în oraº?
:09:34
Nu, dle. Am fost aici toatã viaþa.
:09:37
Doar ca am fost...
:09:41
...invizibil.
:09:43
- Bun venit în lumea materialã.
- Mulþumesc, d-le.

:09:48
Dvs aþi fãcut pâinea asta?
:09:50
Pâinea este un hobby de-al mea.
Pot sa o fac ºi în somn.

:09:56
Deci, ce face tatãI tãu?
:09:57
- Este învãþãtor la Fillmore.
- Mama ta, munceºte?

:10:01
Nu, adicã...
:10:03
...a murit anul trecut.
:10:06
Oh, îmi pare rau.
:10:08
Nu ar trebui sã-þi para rau.
Nici nu aþi cunoscut-o.

:10:11
Ei bine, eu...
:10:12
Am vrut...
:10:14
Într-un mod general.
:10:18
Îmi pare rau pentru pierderea ta.
:10:20
Asta este o pâine foarte buna.
:10:25
Îmi place jacheta ta.
:10:27
Este a fratelui meu.
:10:29
Este miºto.
:10:31
ªi el a murit.
:10:39
Vrei sa o împrumuþi?
:10:45
Poftim.
:10:52
Þi se potriveºte.
:10:55
Stai puþin.

prev.
next.