A Home at the End of the World
prev.
play.
mark.
next.

:29:03
-Tu si.
-Ne mogu da vjerujem, èovjeèe.

:29:07
Ovdje si.
:29:09
-Kako je bilo na putu?
-Pravi trip.

:29:14
Tvoj novi dom.
Dobro došao u Tarantula Arms.

:29:21
Znam, mnogo je.
:29:38
Hej, prošvercovao si Dylana.
:29:41
-Je li on ovdje?
-Tu je.

:29:46
Dobro došao, Bobby.
:29:49
Bobby, Clare, o kojoj si
èuo toliko mnogo.

:29:52
-Æao.
-Jako mi je drago što sam te konaèno upoznao.

:29:56
I meni... tebe.
:29:58
Hvala što me puštaš, znaš,
da se malo uvalim ovdje.

:30:01
Hajde onda. Uzmi svoje stvari,
smjesti se. Hajde, Jonathane.

:30:10
Volim i malo da predahnem
od svog ovog dekora.

:30:14
Hoæeš li veèerati,
ili hoæeš prvo da se raspakuješ?

:30:18
Donio sam uglavnom, znaš...
:30:21
...ploèe.
:30:22
-Idemo vani.
-Važi.

:30:24
-Zabavite se, momci.
-Ideš i ti.

:30:28
Pa...
:30:29
Ne. Moslim da je vama
potrebno malo vremena nasamo.

:30:33
Ne, stvarno. Hajde.
:30:36
Uredu.
:30:38
Samo da stavim drugo oko i idemo.
:30:56
-Bobby je predivan!
-Pa zar nije, na svoj 'bobijevski' naèin.


prev.
next.