Against the Ropes
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:08:00
...só porque você sabe
que eu sei o quanto você é esperta.

:08:03
Então agora você acha que
ser esperta é tudo o que importa?

:08:06
Que o seu cérebro pode apenas
pensar no melhor caminho...

:08:08
...e a sua vida
simplesmente segue por ele?

:08:10
O mundo não é
uma ostra.

:08:13
É um tanque
fedido cheio de água suja...

:08:16
...e tubarões.
Não é tão fácil nadar.

:08:25
Jackie...
:08:27
...você precisa cair na
real sobre onde você está.

:08:29
Está presa.
No porão.

:08:32
Você nem pode ver o
teto de vidro daqui.

:08:35
Ache um elevador,
pressione alguns botões.

:08:38
Pelo menos a única saída
é pra cima.

:08:58
Ei, Tyrell.
Calma aí!

:09:02
Toalhas limpas,
precisamos de mais toalhas limpas.

:09:08
Péssimo desvio, Rex.
:09:09
Péssimo desvio?
Eu ganhei aquela luta.

:09:11
Vamos, Jackie, você viu.
Todo mundo viu.

:09:13
Você teria ganhado
se não tivesse cansado no 10º.

:09:16
Se treinasse sério,
poderia fazer carreira.

:09:20
Eu teria
te dado um empate.

:09:22
Você mereceria
um empate.

:09:33
Ele está uma merda,
uma merda passada.

:09:36
Uma merda passada
que treme como uma metralhadora.

:09:39
Cale-se!
:09:40
Não pode dizer merda nenhuma que
não me deixaria mais puto.

:09:43
Está tudo bem, cara.
Sr. LaRocca, isso é adrenalina.

:09:46
Tremer não significa nada.
Pergunte às minhas últimas 12 vitórias.

:09:49
-Oi, Jackie.
-Oi, Devon.

:09:52
Só estou
interessado no 13º.

:09:54
Perca hoje e você vai estar dando
adeus à sua carreira...

:09:57
...ao seu fã clube e às
garotas fáceis que vêm com ele.


anterior.
seguinte.