Alfie
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:02
Точно така.
:57:03
По трудно е да ги махнеш,
отколкото да ги вкараш. Харесва ми.

:57:07
Никога няма да повярвате
до кой ще се отбия сега.

:57:10
Преди две седмици и аз не бих повярвал.
:57:12
защо просто не бъдеш откровен,
:57:14
и не кажеш на приятеля ти,
че хотела има ново ръководство

:57:18
и се налага помещенията да бъдат
разпуснати. Знаеш какво имам предвид.

:57:22
Това кимоно
:57:24
прави чудеса с деколтето ти.
:57:28
- Голяма дума казваш.
- Голямо деколте имаш.

:57:42
Защо не пийнем по нещо, а ти ще
ми кажеш останалите си проблеми.

:57:45
Вместо себе си ще слушам
нея. Това си е промяна.

:57:49
Знаеш ли, за толкова млада
жена, ти си ужасно мъдра.

:57:54
Таен обожател?
:57:57
Един от многото.
:58:00
Ти никога няма да се замислиш да
донесе цветя на момиче, нали така, Алфи?

:58:03
Само ще ги окуражи.
:58:05
Ще приготвя питиетата.
:58:07
Какво предпочиташ, скъпи?
:58:09
Бих искал едно уиски, моля.
Midleton Rare, ако имаш в наличност.

:58:13
Обичам от време на време
да казвам такива имена,

:58:15
защото така и показвам, че
не единствената в къщата.

:58:17
Защо да не си спретнем
един абсентен следобед?

:58:21
Перфектно.
:58:24
- Въобще не разбирам какви ги говори.
- Пил ли си абсент?

:58:28
Напоследък не. Я ми
припомни какво беше това?

:58:31
Зелената фея. Течната дрога
на френските импресионалисти.

:58:36
Имам и няколко от онези яйчени
нещица, които харесваш толкова много.

:58:48
Веднъж да кажа, че харесвам нещо
и следващото нещо, което се случва,

:58:51
е да го получа на сребърен поднос.

Преглед.
следващата.