Along Came Polly
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Не знам што значи тоа. Сега
испукав а таа си замина дома.

:21:04
И ајде да си одиме.
:21:08
Ти си најгнасниот човек што
сум го сретнал во животот.

:21:11
Мора да одиш наоколу и
да им тураш од виното.

:21:14
Поли! Слушни ме барем една секунда, ок?
:21:20
Еј, јас морам да... циркулирам!
:21:25
Дали ти сеуште глумиш? -Да!
И тоа уште одлично ми оди.

:21:30
Само што всушност работам на
повторно оживување на „Исус

:21:33
супер ѕвезда“. -Тоа е одлично!
:21:35
Навистина ми беше мило
што се видов со вас, момци.

:21:38
Исто и ти. -ОК! Се гледаме! -Во ред!
:21:40
Здраво Поли! -Биди добра!
:21:41
Здраво! Сакате уште вино?
:21:43
Поли Принц!
:21:45
Чудно, а? Што ја гледаме. -Дали сте ок?
:21:49
Одлично! Фала!
:21:52
Таа добро изгледа.
:21:55
Сега ќе заврне!
:21:59
Па, дали добро размислив
за минатата ноќ?

:22:01
Се чини дека сум
прилично возбуден за тоа.

:22:02
Што е? Фино. Ајде да заврне!
:22:06
Се чини дека сум
подготвен да продолжам.

:22:09
Знаеш, да си го повратам животот во ред.
:22:11
Па, ќе ја запрашам
Поли Принц за состанок.

:22:15
Ох, тоа е грешка! Не е таа за тебе, другар!
:22:19
Силен дожд!
:22:21
Еј, сакате да се преслушаме?
-Ние всушност се наоѓаме насред

:22:24
голем разговор. -Се вративте повторно?
:22:28
Што рече? -Само се шегував.
Што рече за по една?

:22:31
Ајде да започниме.
:22:39
Сенди, ајде. Сенди! Сенди!
:22:43
Сенди! Сенди!
:22:48
Капки од дожд!
:22:53
Одмор, целиот изгорев. Изгорев целиот.

prev.
next.