Around the World in 80 Days
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
آنسه مونيك
:37:03
هناك. الآن نحن نَتقدّمُ
:37:14
إنظرْ إلى شروقِ الشمس
:37:17
هناك كلمة واحدة
فقط له ..سحري

:37:20
الآنسة لارونش
:37:22
أَرْفضُ السَماح لك أن
تستمري بالسَفَر مَعنا

:37:25
لا أُسافرُ مَعك
:37:27
انه طريقَي الخاصَ
:37:29
لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ
أَنْ لا تُسافرَ مَعي

:37:31
هذا الذي يَحْدثُ
عندما تَتْركُ بيتَكَ

:37:33
!تَجتمعُ...بالناس
:37:45
لماذا تُواصلُ هذه الحيلةِ؟
:37:51
ربما أنا سَأُعلمُ السّيدَ فوج
:37:53
هو وأنا يُمْكِنُ أَنْ
نخَمّنْ سوية

:38:06
جسم مقدّس جداً كَانَ
مسروق مِنْ قريتِي

:38:11
لقد أعدتُه
:38:23
هذا جيد
:38:25
لقرونِ
:38:26
بوذا جايد قد
حَمى قبيلتي

:38:29
هو مَا سَبَقَ أَنْ تَركَ
قريتنا...حتى الآن

:38:35
أولئك لصوصِ الفَنِّ
مَنْ هم ؟

:38:38
العقارب السوداء
:38:40
يَعْملونَ لأحد أسياد
الحربِ، الشريّر فانج

:38:43
هي تُريدُ البوذا لكي
تُسيطرَ على قريتِي

:38:46
أنا يَجِبُ أَنْ أَعُيدَ بوذا
جايد لحِماية لانزهو

:38:50
السّيد فوج هو
الطريقُ الأسرعُ

:38:55
ربما، ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ
نُساعدَ بعضنا البعض

:38:59
أنا سَأَكْتمُ سِرَّكَ

prev.
next.