Bridget Jones: The Edge of Reason
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:02
В такъв случай
ще се връщам в бунгалото.

1:01:06
Благодаря, Даниъл.
Прекарах много добре.

1:01:21
Това Голямата мечка ли е,
или Малката?

1:01:25
Никога не мога да ги различа.
1:01:28
Определено е Голямата.
1:01:29
Малката не се вижда
толкова близо до екватора.

1:01:32
Моля те!
Ти нищо не разбираш от астрономия.

1:01:36
Напротив. Тя ми е страст.
1:01:41
Ако гледането на звезди
те интересува, Джоунс,

1:01:45
гледката от моя балкон
наистина е удивителна.

1:01:50
Искаш ли да се качиш
и да погледнеш?

1:01:53
Не мисля.
1:01:55
Погледни натам? Накъдето соча.
1:01:58
Онова там.
1:02:01
Това е Поясът на Орион.
1:02:03
Голямата мечка е секси съзвездие –
някога е била жена.

1:02:09
Така ли?
1:02:10
Тя е доста палава и все се опитва
да разкопчее пояса на Орион.

1:02:14
Ами онова съзвездие?
Ето там.

1:02:19
Ами това е много известна звезда.
1:02:22
Намира се точно до...
1:02:26
До някаква друга проклета звезда,
която си седи там от години.

1:02:31
Като видиш една звезда,
все едно си видял всичките, казвам аз.

1:02:37
С момичетата обаче не е така.
1:02:42
Някои момичета...
1:02:44
...са по-специални.
1:02:46
Така ли?
1:02:49
Така мисля.

Преглед.
следващата.