Bridget Jones: The Edge of Reason
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:50:00
Co myslíš?
:50:05
- Táta a já se vezmeme.
- Ale vy už jste se vzali.

:50:07
Chceme znovu
obnovit nᚠslib.

:50:10
Ty budeš družièka, všechno bude fialový.
A když øíkám všechno,

:50:17
myslím tím ...všechno.
:50:24


:50:34

:50:36
New York: velké šavnaté jablko.
Mìsto, ve kterém nikdy nikdo nespí

:50:43
dvakrát se stejným èlovìkem.
Moje oblíbené místo v Americe

:50:46
Sex ve mìstì tady není
jenom název seriálu, je to pøíslib.

:50:57
Promiòte.
:51:00
Nic se nestalo,
mám pro tebe dobré zprávy.

:51:04
Mám udìlat iterview s nìjakým brýlatým vìdcem,
který mi bude èuèet pod sukni?

:51:13
Ne, ale je to dobrý nápad.
:51:17
Turistický prùvodce má velký ohlas u žen,
ale aby to nebyl poøad jen pro nì,

:51:24
potøebujeme k nìmu Turistickou prùvodkyni.
:51:26
Mì?
Já a Daniel Cleaver?

:51:30
Je to logický.
Thajsko je vaše 1.zastávka

:51:33
Ne, to neudìlám. Ani teï
ani za milion let.

:51:39
- Prosím?
- Jsem uznávaná televizní reportérka, ne nìjaká kikina v bikinách.

:51:45
Tak to jsou docela silná slova od nìkoho,
kdo ani neví, kde je Nìmecko.

:51:49
- Kdo ti to øekl?
- Cleaver.

:51:53
Øíkal, že bude tìžké spolupracovat s nìkým,
kdo si myslí, že Iran je manželka Davida Bowieho.

:51:58
a kdo ani neví, kde je Nìmecko.

náhled.
hledat.