:47:03
And what do I say
when it's all over, babe?
:47:08
Oooh-ooh
:47:10
And sorry seems to be the hardest word
:47:17
it's sad
So sad
:47:21
Why can't we talk it over, babe?
:47:24
Always seems to me
:47:27
When sorry seems to be
:47:32
The hardest word
:47:40
Pet tednov kasneje.
:47:42
Tea. 1.800 kg.
:47:45
Uivam v razmerju z dvema
mokima hkrati.
:47:49
Prvemu je ime Ben,
drugemu pa Jerry.
:47:52
Trenutno tevilo fantov: niè.
:47:56
tevilo klicev od bivih fantov
:47:58
Nimate nobenih sporoèil.
:48:01
Niti eden.
Niti od vae mame.
:48:10
- Prosim?
- Zdravo, draga.
:48:13
- Nisi pozabila na dogovor za kosilo?
- Seveda sem.
:48:17
- Sem samomorilsko depresivna.
- Ne bodi smena, Bridget.
:48:20
Dobiva se v Debenhams ob dvanajstih.
:48:23
Mamamislila sem, da bova
kaj pojedli.
:48:26
Bodi potrpeljiva. Imam veliko
preseneèenje zate.
:48:31
- Kaj?
- Ne reèi ''kaj'', reèi ''prosim''.
:48:35
Tra-la!
:48:37
- Kaj misli?
- Oh, moj Bog.
:48:40
Oèka in jaz se bova
poroèila.
:48:42
- Èe pa sta e poroèena.
- e enkrat se bova.
:48:45
Obnovila bova zaobljube.
Ti bo druica,
:48:49
in absolutno vse bo v
svetlo vijolièni barvi.
:48:52
In ko reèem vse, mislim
:48:54
popolnoma vse.
:48:58
Oh, Bog, nikoli ne bom poroèena