Bridget Jones: The Edge of Reason
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Bunã seara...
:14:03
... domnilor avocaþi,
care lucraþi cu Mark.

:14:06
Bunã seara...
:14:08
Vãd cã totul este în regulã...
:14:12
Un grafic excelent...
:14:15
Superbe picioare!
:14:24
Îmi pare foarte rãu...
:14:26
Credeam cã...
:14:29
Nici nu ºtiu ce-am crezut.
:14:31
Acum sigur eºti
foarte supãrat pe mine.

:14:33
- Nu, nu sunt supãrat.
- Poþi spune cã eºti...

:14:36
Doar nu e sfârºitul lumii.
:14:37
Mã duc sã iau un pahar de vin.
:14:40
Treaba este
:14:42
cã m-am întâlnit cu Janie Osborne
ºi mi-a spus cã te-a vãzut cu o fatã.

:14:47
Cu picioare foarte lungi...
:14:49
ªi Shazzer ºi Jude mi-au spus
cã trebuie sã vin imediat aici.

:14:52
ªi urmând ordinele
Comandamentului de Întâlniri

:14:55
ai decis sã treci la un raid.
- Eºti supãrat.

:14:57
Nu sunt supãrat. Doar dezamãgit.
:14:59
Dezamãgit?
:15:00
Doamne, asta-i mai rãu decât supãrat!
:15:05
Sunt dezamãgit cã nu te pot
duce acasã în clipa asta.

:15:12
Cum rãmâne cu avocaþii ãia?
:15:14
Vei avea timp destul sã-i deranjezi
la dineul cancelarului.

:15:26
Vrei sã plecãm?
:15:29
Mi-ar face plãcere!
:15:36
Proastã Bridget, idioþi prieteni
:15:39
ºi minunat avocat Mark Darcy.
:15:42
Care mã iubeºte exact aºa cum sunt.

prev.
next.