Cellular
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Cum vrei sã scriu ? Doamna nasoalã ?
:58:03
Aºa e bine. Ia de aici.
O zgârieturã pe maºinã
ºi ghici cine îºi ia o bãtutã ?

:58:07
Hei, e maºina mea!
:58:09
e maºina mea!
:58:11
Nu se întâmpla.
:58:18
Nu e Howie.
:58:21
Mulþam!
:58:26
Este.
:58:30
A ratat venele importante.
Dar o sã ai nevoie de vreo 5 copci.

:58:36
Ceva din þesutul ãsta aratã a gangrenã.
:58:39
E masca avocado.
:58:42
E pentru piele combinatã.
:58:52
Moon, eºti bine ?
Nu.

:58:56
Ne puteþi da o secundã bãieþi ?
:59:00
Jack, nu ºtiam cã era poliþai.
:59:04
Hey, Moon.
Respirã adânc, o sã fie bine.

:59:08
Spune-mi exact ce s-a întâmplat.
:59:11
Nu ºtiu.
ªi eu încã mã mai gândesc.

:59:14
Am intrat înãuntru
m-am identificat clar ca fiind poliþist,

:59:17
ºi ea a deschis focul din senin.
Nu a scos nici un cuvânt,
a început sã tragã direct.

:59:21
Am identificat-o.
Dana Bayback.

:59:24
Bayback ? N-am mai auzit de ea.
:59:27
Pretindea cã este Jessica Martin.
:59:30
Stai o secundã, cine e Jessica Martin ?
Propietara casei.

:59:34
ªi eu cred cã adevãrata
Jessica Martin are probleme.

:59:41
Bayback, nu þi-a spus chiar nimica ?
:59:44
Nimic.
:59:46
Nu a avut nici o ºansã.
:59:55
O sã fie totul bine.

prev.
next.