Chasing Liberty
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Тоа беше помалку непријатно.
-Заради татко ми...?

:05:05
Не, бидејќи си лесна.
:05:06
Само морам тоа да ти го речам.
:05:09
СЕ чИНИ ДЕКА ЛИБЕРТИ СИ
НАЈДЕ НЕКОЈ ДОБАР ОВОЈ ПАТ.

:05:12
Јас ги мразам првите
состаноци. Премногу се болни.

:05:14
За тебе девојката! -Се што сакам е
да сакам и да ме сакаат, Моралес.

:05:21
Здраво. -Здраво! -Здраво...
:05:25
Дали ќе сакате да ме сликате?
-Тоа би било одлично!

:05:29
Добро, дојди овде. -Оди, оди, оди...
:05:30
Застанете тука. -Ние сме
посетители од Флорида.

:05:33
Јас гласав за татко ви. Мојот
маж не, но не сме повеќе

:05:38
заедно но не заради тоа,
имаше и други нешта, исто.

:05:40
Но јас ги добив девојките.
:05:43
Лили, застани од другата
страна. -Дојди овде.

:05:45
Еве сме. -Благодарам!
:05:48
Фала.
:05:51
Ох, тоа е одлично. Ви благодарам.
:05:52
Нема за што! -Благодарам. Здраво!
:05:55
И уживајте во Вашингтон. -Ви благодарам!
:06:02
Мила, како можеш да ги
издржиш сите овие луѓе

:06:04
што се гледаат во тебе и што
ти доаѓаат по цело време.

:06:07
Тоа е дел од работниот опис.
Мислам, после 6 години

:06:10
во Белата Куќа и уште 8 години
како ќерка на гувернерот

:06:12
јас не знам ништо друго. -Па,
јас можам да продолжам

:06:16
со сето тоа внимание, ако
сакаш, како Првата ќерка.

:06:24
Ти изгледаш добро во таа блуза,
треба да ги носиш почесто.

:06:27
Всушност, џемперче е.
-Џемпер, блуза, добро ти стои.

:06:32
Прими по некој комплимент.
:06:34
Дали има некои новости
веќе? -Да, примен сум.

:06:38
Ти честитам. Знаев дека ќе те примат.
:06:39
Но навистина родителите ме
притискаат на медицина.

:06:41
Јас имам една теорија за
родителите. Тие сакаат да

:06:43
ги ценат добрите нешта во
животот но да не ги прават?

:06:48
Мислам дека имаме нешто на 9 часот.
:06:50
Тие сакаат да имаат најди љубов
и имај љубов но не и води љубов.

:06:55
Еј, сакав ова да ви го направам
ова повеќе да се сеќавате на тоа.

:06:58
Јас само ќе ги стигнам, оди!

prev.
next.