Club Dread
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:00
Имам малко работа за вършене.
:40:07
- Проверихме на всички багажа.
- Няма оръжия?. Няма дрехи в кръв?

:40:10
Най вече порно, и МНОГО презервативи.
:40:12
Човека от 14 има
дървена библия.

:40:14
Дървена библия?
Това е добре.

:40:16
Добра работа.
Добре, Джени...

:40:18
отиди провери Юу. Побъркала се е.
:40:21
Новака, ти стой тук.
:40:23
Ок? Разделете се !
:40:25
- Ще се справиш ли?.
- Да.

:40:28
Разбира се.
:40:34
Не. Не. Не, най-доброто.
:40:39
О, Пит.
:40:43
""Hope They've Got Hammocks
in Heaven."

:40:47
Супер.
:40:49
Пит, отново.
:40:52
Мръсник такъв.
:41:01
Какво е това?
:41:07
Господи, това е лудост!
Не може да продължаваме така!

:41:10
Тихо, Юу.
Гостите ще чуят.

:41:12
Не може да се преструваме,
все едно не е станало нищо.

:41:14
Гостите са навсякъде.
Трябва да им кажем.

:41:16
Не! Видя какво пишеше на дъската.
:41:29
И аз казах, че е сезона на чаените торбички.
:41:32
Пич, млъкни. Светни тук.
:41:34
Момчета, ще ми трябвате около огъня.
Ще ви съобщим нещо.

:41:37
О, господи, защото
и аз трябва да кажа нещо на Рой

:41:39
- Направо съм се изпекъл.
- Хайде

:41:43
Идиоти.
:41:45
Хайде, на плажа
:41:49
Ще правим съобщение.
:41:55
Помощ.
:41:57
Боже мой!

Преглед.
следващата.