Club Dread
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:22:01
Това е просто история. Имам си пенис.
1:22:05
Не съм Машете фил.
1:22:07
Аз съм Машете Сам.
1:22:09
Защо правиш това?
1:22:12
Помня го сякъш беше вчера.
1:22:15
Питах Роло дали има малко трева
и той каза че нямал.

1:22:19
След което го проследих до чунглата.
1:22:22
- И познайте какво видях?
- Не.

1:22:24
Имаше трева. Моята трева!
1:22:27
И то доста.
1:22:30
И я пушеше с онея двете курвалани.
1:22:33
Въперки, че ми каза, че нямал.
1:22:38
След това...
Не, чакайте, не беше заради това.

1:22:42
Видах как Пит даваше острова на Дейв.
1:22:45
Да, това е.
Не беше заради тревата.

1:22:48
Въпреки, че и това не беше много приятно.
1:22:51
Беше заради това, че Пит даде острова
на онзи сополанко!

1:22:55
Цяла нощ му се мазин, копеленцето!
1:22:58
А аз?. А?
Аз го заслужавах.

1:23:02
Аз съм най-добрия служещ тук през цялото време!
1:23:05
Дейв щеше да избяга.
1:23:07
Не през моята смяна.
Това е моя дом.

1:23:10
Пит ме мисли просто за клоун,
за игри и забавления.

1:23:14
Но ви накарах да си вършете работата, нали?
1:23:17
Добри ръководителски умения, не мислите ли?.
1:23:19
Накарах ви да разшифровате тази тъпа
песен "Непослушния Кал"

1:23:25
Кой е орката?
Кой е октопода?

1:23:27
Аз съм моржа!
Аз съм моржа! Аз съм моржа!

1:23:34
Махайте се от тук! Веднага!
Ще го задържа, колкото се може повече.

1:23:37
Опитай се да го приспиш!
Опитай се да му направиш
"Snoring Panda" ( хъркащата панда)

1:23:40
Не мога да стига до там.
Ще се оправя тук.

1:23:43
Ще има оргазъм за следващите няколко минути. Тръгвайте!
1:23:45
- Няма да те изоставя
- Ще се оправя.

1:23:48
Махайте се от тук. Става напечено.
1:23:50
Тръгвайте.
1:23:59
- Да отидем в клуба!
- Да не си луд?


Преглед.
следващата.