Collateral
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Ајде, ајде разбуди се.
:53:15
Ало? - Овде Фенинг, отидов
во мртовечницата.

:53:20
Нашиот човек не е овде, но ќе се
изненадиш кога ќе слушнеш кого најдов.

:53:24
Кого?
- Силвестер Кларк.

:53:26
Адвокатот на криминалците, кој меѓу
другите го застапуваше Рамон,

:53:31
и клиентот што го застапуваше,
а се уште го нема.

:53:33
И двајцата биле во истата работа.
Овде се случува нешто.

:53:38
Не знам, мислам дека Федералците
не знаат за тоа.

:53:41
Слушај, биди до телефонот, напиј се
кафе. Се слушаме за 30 минути.

:53:46
Во ред.
:53:52
Вози до местото Ел Родео,
на Вашингтон Булевар, Пико во Вера.

:53:56
Каде точно на Вашингтон?
- Побарај!

:54:03
Автомобили, а?
:54:06
Не почнувај.
:54:07
Не сум виновен јас што ја
лажеше мајка ти.

:54:09
Слуша тоа што сака да го слушне.
Не сакам да ја разочарам.

:54:12
Да, во право си. Можеби го слуша тоа
што ќе и го кажеш.

:54:15
Тоа што го кажувам, никогаш не било
доволно. Отсекогаш било така.

:54:19
Што е Ел Родео?
- Само ти вози.

:54:24
На нас ги пренесуваат сопствените
недостатоци. Се грижат само за себе

:54:30
и на крајот те имаат тебе,
наместо нив.

:54:34
Од каде знаеш?
- Имав таков татко.

:54:38
Мајките се полоши.
:54:40
Не би знаел, мојата умре пред
да ја запознаам.

:54:42
Што му се случи на татко ти?
:54:45
Мразеше се што правам.
:54:47
Пиеше, ме тепаше, старечки домови,
па пак кај него...

:54:51
Такви работи.
:54:55
И потоа?
:54:59
Го убив.

prev.
next.