Collateral
к.
для.
закладку.
следующее.

:30:00
Дежурный просил проверить поставил ли ты машину
в гараж.

:30:03
Ну и...?
:30:05
Не считая того, что я ненавижу говорить с копами,
они сказали, что ты разбил проклятую машину.

:30:09
Нет-нет, я врезался в... Я не...
:30:12
Мне плевать что, где, когда.
Ты будешь платить.

:30:22
Ты попал в аварию, ты не несешь ответственность.
:30:24
Я попал в аварию, я не несу ответственность.
:30:27
Не пизди. Я говорю, что несешь.
Ты будешь платить, мать твою.

:30:29
Скажи, пусть засунет это такси в свою жирную
задницу.

:30:32
- Не могу, он мой босс.
- И?

:30:33
- Мне нужна эта работа.
- Нет, не нужна.

:30:37
Ты меня слушаешь?
Я с тобой разговариваю, Макс. Макс.

:30:40
Он тебе ни хрена не заплатит.
:30:42
А это что за козел?
:30:48
Альберт Риккардо, помощник прокурора.
:30:50
Я тут пассажир и сообщу о вас в отделение по
преступлениям в сфере автомобильного бизнеса.

:30:52
Не заводитесь.
:30:54
Не заводиться? Да вы вымогаете из добропорядочного
рабочего деньги.

:30:58
Вы отлично, вашу мать, знаете все правила
страховки.

:31:00
Вы знаете, что его несчастные деньги покроют все убытки.
:31:02
Так что же ты там затеваешь, нахальная сволочь.
:31:05
- Да я просто...
- Скажи это ему.

:31:07
Скажи ему, что он козел.
:31:09
Ты козел.
:31:12
Скажи ему, если еще раз он такое выкинет, ты
засунешь это такси в его жирную задницу.

:31:17
Если еще раз ты будешь на меня наезжать...
:31:21
...мне придется запихать это такси в твою
жирную задницу.

:31:31
Сумасшедший.
:31:39
Блядь!
:31:42
...когда муж хочет вернуть свою жену, или друг
подругу.

:31:47
Мы частно слышим: "Получите защитный приказ".
:31:50
Защитный приказ это инструмент, что мы используем.
:31:52
Но часто это всего лишь клочок бумаги
для наблюдателя.

:31:55
- Слушаю.
- Мистер Кларк, пришел нотариус.

:31:58
- Он представился как нотариус?
- Да.


к.
следующее.