Collateral
к.
для.
закладку.
следующее.

1:09:02
Но я произвожу хорошее впечатление.
1:09:07
Шестая улица у Александрии, клуб "Лихорадка".
Знаешь его?

1:09:20
Найдите нашего свидетеля Питера Лима и возьмите
его под защиту.

1:09:23
101-ый машинам преследования.
1:09:25
Да, афроамериканец среднего телосложения.
1:09:28
- Команда захвата его возьмет.
- Вы уверены?

1:09:31
Не спугните его.
Мне нужна поддержка с воздуха на высоте 500 метров.

1:09:33
Спасибо.
1:09:40
- За сколько доедем?
- За 12 минут.

1:09:42
В компании сказали, что он водит такси 12 лет.
1:09:46
И что?
1:09:47
А то, что вы хотите сказать, что парень
заходит в телефонную будку

1:09:50
и превращается в плотоядного монстра-суперубийцу?
1:09:54
И как же он успевает развозить пассажиров?
1:09:55
Настоящий водитель уже давно мертв.
1:09:58
У того парня было в точности такое же лицо.
1:10:00
- Он выбрал похожего таксиста.
- Не знаю.

1:10:03
Зато я знаю. Зи?
1:10:05
Мы наблюдаем за частными охранными агентствами,
работающими на картели

1:10:09
в Колумбии, России, Мексике.
1:10:11
Нанимают бывших спецназовцев, сотрудников
госбезопасности ГДР, КГБ и прочее.

1:10:16
Опытные наемные убийцы похожи на таксистов.
1:10:19
Что вы будете делать?
1:10:21
Пристрелим его и спасем нашего
свидетеля.

1:10:29
А что если они ошибаются?
1:10:31
Парень сам сказал, что его зовут Винсент.
Он зашел внутрь и общался с плохими парнями.

1:10:34
- Тут что-то еще происходит.
- Рей, ничего больше не происходит.

1:10:38
Я думал, что происходит.
Оказалось нет. Это их дело.

1:10:41
- Нам тут делать нечего.
- Это тебе тут делать нечего.

1:10:43
Верно.
Уже поздно и я еду домой. Ты хоть знаешь, который час?


к.
следующее.