Dawn of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:16:03
طويت العلم وأعطيته
إلى الكثير من الزوجات والآباء والأطفال

1:16:08
.وأخبرتهم كيف كنت آسفا
1:16:11
.لكن ذلك ليس ما كنت أشعر به حقا
1:16:14
في داخلي،
".كنت أقول دائما، "إنهم أفضل منيّ

1:16:21
.لكنّي لا أعتقد ذلك الآن
1:16:24
الآن أدرك هناك بعض الأشياء
أسوأ من الموت

1:16:28
.وأحدهم يجلس هنا إنتظار للموت
1:16:35
.أنا لا أريد الموت هنا
1:16:44
.رأيت حافلتين في المرآب
1:16:46
يمكننا أن نحصنهم،
.ثمّ نذهب الي أبعد مكان من هنا

1:16:50
وبعد ذلك؟ -
. . .عندي فكرة. مم -

1:16:54
لماذا لا نتوجه إلي مارينا
1:16:57
ونستقل مركبي لرحلة بحرية ممتعة،
.أيها الأغبياء

1:17:03
إنتظر. هناك جزر في البحيرات،
.ليس هناك الكثير من الناس عليهم

1:17:07
.أنا كنت أمزح
1:17:09
كم تبعد مارينا؟ -
!أوه، يا إلاهي -

1:17:13
هل أنت جديّ؟ -
.أعتقد أنها فكرة جيدة جدا -

1:17:18
ما رأيكم؟
1:17:20
كينيث؟ -
.نعم، إنها فكرة جيّدة -

1:17:24
.يجب أن نصطحب آندي
.إنه جزء المجموعة

1:17:27
أعذروني. لست أتطفل علي رأي أحد منكم
.لكن دعوني أستفهم الموقف

1:17:32
تقول أننا سنأخذ السيارة
.المحصنة بألواح الألمونيوم

1:17:37
وبعد ذلك نتوجّه إلى مخزن السلاح
1:17:39
حيث يؤدّي صديقنا آندي بعض حركات الكاوبوي
ويقفز في الشاحنة،

1:17:44
ثمّ نقود عبر مدينة مليئة بالآلاف
من أكلة لحوم البشر الميتين،

1:17:48
حتي نستطيع الإبحار علي هذا القارب
اللعين أثناء غروب الشمس؟

1:17:53
ونتوجّه إلى جزيرة ما
لم نجدها بعد؟

1:17:57
.نعم -
.تقريبا، نعم -


prev.
next.