Dawn of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:00:41
... ne sutra. Dan poslije. toèno.
:00:44
Ti, ja, Gary, Brad, ...
Vidimo se...

:00:46
Sviða mi se Gary.
Doktor, žuri mi se.

:00:49
Vidimo se u 07:30. Ako ne budeš tamo zbog
Garya, daj no...

:00:55
Jesam li nešto propustio?
:00:57
Zašto su zahtjevali slikanje
glave, zbog ugriza na ruci?

:01:00
Pacijent se potukao u baru,
primili su ga u 06:00

:01:04
To jest u 06:00 ujutro.
Tad je poèela moja smjena.

:01:07
Gdje je pacijent sada?
Rado bih ga vidio!

:01:09
- Premjestili su ga. Noæna sestra...
- Obavijestite me ako ga naðete.

:01:13
U redu!
:01:15
Uèinit æu to!
:01:18
Cora, možeš li mi uèiniti uslugu?
:01:21
U redu Ana! Reci!
:01:23
- Edward Solomon?
- Da.

:01:27
Nisi li završila smjenu?
Prije sat vremena!

:01:32
Tu je. Pregledavaju ga.
Solomon Edvards. Na slikanju je.

:01:35
Zbog ugriza...?
- Ne znam zbog èega!

:01:38
Pregledavaju ga u labaratoriju
još od jutra.

:01:41
Idem. Možeš li javiti dr.
Dandewar - da zna. - Naravno.

:01:44
Hvala. - Da li si razgovarala s Luis za
nedelju?

:01:47
Hoæu! Laku noæ Cora.
Laku noæ.


prev.
next.