Dawn of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Andre!
:42:19
Hvala Bogu! Nisam više mogla,
izdržati u tom jebenom kamionu!

:42:26
Dobro, svi koji su ranjeni, neka uðu u zgradu.
Pregledat æu ih.

:42:30
Daj da je pogledam.
:42:33
Malo mi pomozite?
Kako se zovete?

:42:36
Glen. Naravno.
Dajte mi samo sekundu, da se priberem.

:42:40
Hvala.
sve u redu.

:42:43
Doðite ovdje!
Pregledat æu vam nogu.

:42:46
Pridržite ovo?
Da.

:42:48
Prvo idemo tamo.
Oh, moja ruka.

:42:51
Bit æe vam lijepo i
udobno.

:42:54
Imamo puno hrane i vode.
:42:57
Pomoæ bi vam dobro došla.
:43:00
Pomoæ?! Da li ste to èuli od istog konja, koji je rekao da idemo u St. Verben?
:43:03
To je crkva u centru?
Da!

:43:05
To je bilo prvo mjesto, gdje sam išao. Budala na
radiju je rekla, da je tamo sigurno. Bio je u krivu!

:43:11
Tamo ste ih našli?
:43:13
Dobila sam dojavu o CB-u od Glen-a,
koji je rekao, da su ti ljudi u crkvi.

:43:18
On je sveæenik?
Ne on svira orgulje.

:43:21
Bila sam u sudsjedstvu,
pa sam ih pokupila.

:43:25
Bravo.
Hvala.

:43:28
Oprostite, kad si vas dvoje
prestanete dijeliti komplimente...

:43:32
... možda æe nam Davy Crockett
reæi, kakav je plan.

:43:36
Od kad je TV prestala objavljivati...
:43:38
Oprostite. Èije je ovo?
Moje.

:43:41
Mogu ga posuditi?
Ne koristim ga.

:43:44
Kljuèevi?
U kabini su!

:43:47
Kamion neæe izdržati do Fort Pastor-a.
Zaboravite. Mjesto je sjebano.

:43:52
Krvavo mjesto!
Kako to znate?

:43:55
Došli smo od tamo!
:43:57
Jesu li tamo svi mrtvi?
Mrtviæi!


prev.
next.