Dawn of the Dead
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:16:03
Zložil sem že veliko zastav in jih izroèil
že mnogim ženam, oèetom in otrokom...

1:16:08
in jim izrekel sožalje.
1:16:11
Toda nisem imel takšnega obèutka,
kot sedaj.

1:16:14
V globini svojim mislim sem si
vedno rekel: "Boljše oni kot jaz!"

1:16:21
Toda sedaj, ne verjamem veè temu.
1:16:24
Sedaj sem ugotovil, da so nekatere
stvari hujše od smrti,

1:16:28
ter da je ena od teh, sedeti tukaj,
in èakati na smrt.

1:16:35
Noèem umreti tukaj.
1:16:44
Videl sem nekaj
avtobusov v garaži.

1:16:46
Lahko bi jih ojaèili,
in odšli èim dlje od tu.

1:16:50
In kaj potem?
Imam idejo! Um...

1:16:54
Zakaj ne gremo do marine,
1:16:57
in se vkrcamo na mojo jahto, ter
se odpeljemo na prijetno križarjenje. Vi Jackass-i.

1:17:03
Èakaj. Na jezeru je otok.
Tam ni veliko ljudi!

1:17:07
Samo šalil sem se.
1:17:09
Kako daleè je marina?
Oh, moj Bog!

1:17:13
Misliš resno?
Mislim, da je prekleto dobra ideja!

1:17:18
Kaj pa menite ostali?
1:17:20
Kenneth?
Da. Mislim, da ideja ni slaba.

1:17:24
Pobrati moramo še Andy-a.
Tudi on je eden od nas.

1:17:27
Oprostite mi. Ne bi rad nikomur težil,
toda, da vidim ali vas sploh razumem.

1:17:32
Pravite, da vzamemo parkirane avtobuse,
jih ojaèimo z aluminijastimi plošèami

1:17:37
in gremo do trgovine z orožjem,
1:17:39
kjer naš prijatelj Andy igra,
kavbojske filme in skaèe na vagone.

1:17:44
Potem se odpeljemo, skozi unièeno mesto
mimo tisoèih mrtvih kanibalov,

1:17:48
in to vse zaradi tega, da bi odpluli proti
sonènemu zahodu, na tisti usrani barki?

1:17:53
In se napotili do nekega otoka,
kateri mogoèe sploh ne obstaja.

1:17:57
Da. Nekaj takega, da.

predogled.
naslednjo.