Dodgeball: A True Underdog Story
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:01
Човек трябва да е гъвкав и подвижен.
:25:04
Вие, момчета, пиете ли витамини?
Аз непрекъснато пия витамини...

:25:11
Доджбол, значи?
:25:13
Ако Питър Ла Фльор смята да спаси
жалката си дупка с гумени топки,

:25:18
го очаква жестока изненада.
:25:23
ДНЕС -
ТУРНИР ПО ДОДЖБОЛ

:25:28
- Извинявайте, че закъснях.
- Здрасти, Пит.

:25:31
- Лоша сутрин ли?
- Нормално, след хубава нощ.

:25:36
- Гордън, семейството ти е тук.
- Къде?

:25:38
- Ето там.
- Много добре.

:25:40
Тя знае, че не обичам да ме гледа.
:25:43
- Децата приличат на теб.
- Тя им е мащеха.

:25:46
Женени сме от три години.
Избрах я от каталог в интернет.

:25:49
- И как е?
- Страхотно.

:25:53
Здравей, скъпа.
:25:56
"Л" като любов. Хубаво си живеем.
:25:59
- Това не значи любов...
- Всеки си тълкува жестовете различно.

:26:04
Значи, имате силна връзка
с твоята интернетска жена. Много хубаво.

:26:08
- Колко отбора участват?
- Два.

:26:11
Значи, само да бием,
и се класираме за Вегас?

:26:13
- Точно така.
- Нищо работа.

:26:15
- Кой е другият отбор?
- Тук пише. Момент.

:26:20
- Отряд 417.
- Боже! Ще играем срещу бой-скаути?

:26:25
Не съвсем.
:26:34
Мамка му!
:26:41
Отряд 417, готови.
:26:43
Обикновения Джо, готови.
:26:47
На позиции. Доджбол.

Преглед.
следващата.