Enduring Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:02
Да поговорим за кое?
- Ами знаеш... за разни неща.

:15:05
Какво правиш в момента?
- Ами...

:15:07
Аз...
- Виж, виж. Знам, че си зает.

:15:10
Знам, че малко избързвам.
:15:14
Виж, ще ти обещая нещо.
:15:16
Да се срещнем само този път
и повече няма да те безпокоя.

:15:19
Обещавам най-тържествено,
разбираш ли?

:15:24
Аз просто...
наистина мисля, че ние трябва...

:15:28
да поговорим за това,
което се случи.

:15:32
Искам да кажа, за какво
беше всичко това, а?

:15:33
Шибана работа.
:15:36
Ама, че шибана работа.
:15:42
Къде си?
:15:43
О, мога да дойда при теб.
- Не, не.

:15:45
Просто... просто ми кажи
къде си.

:15:49
Аз съм в...
парка от другата страна на улицата.

:16:03
Как си, приятел?
:16:08
Радвам се да те видя, Джез.
Ти как си?

:16:09
Джед.
- Извинявай?

:16:11
Джед. Джед Пари.
- Извинявай.

:16:12
Е Джед, как я караш?
- Здравей.

:16:17
Ами...
:16:18
Има едно капанче по-надолу. Помислих, че...
- Вече хапнах.

:16:21
Правят страхотни неща на тиган.
- Вече закусих. Благодаря.

:16:24
Ами, по-добре да влезем някъде, ако разбираш
какво искам да кажа, важно е.

:16:30
Не можеш ли да ми кажеш тук?
:16:31
Знаеш за какво говоря.
:16:34
Искаш ли да ти го кажа
буква по буква?

:16:36
Всъщност да, искам.
:16:38
Аз съм малко в...
- Хайде Джо, не ставай глупав.

:16:40
Имам много работа.
- Глупости.

:16:42
Имам. Точно бях по средата на нещо.
Нямам представа за какво е всичко това.

:16:45
Не се прави, че не знаеш
за какво говоря.

:16:48
Не, не знам.
- Защо просто не го кажеш?

:16:51
Кажи го.
:16:52
Разкрий се пред мен.
- Виж...

:16:57
Благодаря ти, но...

Преглед.
следващата.