Eternal Sunshine of the Spotless Mind
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
نعم. مثل ذلك.
1:26:02
أوه، لا نُكاتَ. لا نُكاتَ.
1:26:04
إحدى أشيائِي المفضّلةِ متى أنا كُنْتُ a طفل
كَانَ دميةَ كلبِ صيد Huckleberryي.

1:26:08
أوه.
1:26:12
أعتقد اسمكَ سحريُ.
1:26:17
هذا هو، جويل.
1:26:19
هو سَيُختَفي قريباً.
1:26:24
أَعْرفُ.
1:26:26
ماذا عَمِلنا نحن؟
1:26:30
تمتّعْ به.
1:26:50
[كليمينتين]
تَزوّجتَ؟
لا.

1:26:52
دعنا نَتحرّكُ إلى
هذا الحيِّ!

1:26:55
أنا أعْمَلُ نوعُ يَعِيشُ
مَع شخص ما مع ذلك.

1:26:57
ذكر أَو أنثى؟
ما؟

1:27:00
الأنثى. الأنثى.
1:27:05
على الأقل لا أَنْبحُ
فوق الشجرةِ الخاطئةِ.

1:27:11
تَعْرفُ هؤلاء الناسِ؟
لا، بالطبع لَيسَ.
تعال.

1:27:16
هم لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ a كلب.
1:27:18
[ضِحْك]
ليس هناك كلب.

1:27:22
ماذا تَعْملُ؟
1:27:24
هو يُجمّدُ خارج.
أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد هذا.

1:27:27
Hoo hoo!
1:27:30
- كليمينتين!
- هناك نَذْهبُ. Whoo hoo. !

1:27:41
تعال، رجل.
غرامة الماءَ.

1:27:43
مجيئ لا أحدِ هنا اللّيلة.
إعتقدْني.

1:27:49
هو مُظلمُ.
1:27:51
لذا , uh، الذي
اسم صديقتكَ؟

1:27:55
نعومي، لَكنَّنا لَسنا إعادة حليفِ -
أَعْني -

1:27:59
نحن -
[ضحك]
مهما.


prev.
next.