Eternal Sunshine of the Spotless Mind
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
Кул, кул...
1:04:08
Здраво Мери, што правиш ти овде?
-Хауард, таа е само да помогне овде.

1:04:11
Сакав да разберам колку
што е можно за процедурата.

1:04:14
Мислам дека е важно за мојата работа да
1:04:16
разберам дека... како оди
работата што ја работиме.

1:04:20
Не дека јас ја работам, ами
работата која е направена

1:04:23
од луѓето каде што јас работам,
овде сум со моите колеги.

1:04:28
Во ред, ајде да видиме дали ќе
можиме да... продолжеме, може?

1:04:37
Тоа е чудно. -Веќе се обидов со тоа.
1:04:39
Се обиде да преминеш низ
морската капија? -Да, секако.

1:04:43
Мислам, да. -Да.
1:04:53
Сакаш да го донесеш лаптопот? -Да.
1:04:57
Ги стартував програмите
но немаше ништо внатре

1:05:01
и ги проверив сите
сеќавања според законот.

1:05:05
Еве Хауард, седни си. -Благодарам.
1:05:13
Сега ќе преминеме низ целото сеќавање.
1:05:15
Да видиме дали нешто ќе излезе.
1:05:23
Баш сакам да си гњурам.
Чувството да бидеш сигурен.

1:05:28
Никогаш не сум те видел
посреќен, малечко кукленце.

1:05:31
Еве го, не можам да сфатам
зошто е надвор од мапата така.

1:05:38
По ѓаволите, што прави тој таму?
1:05:49
Дали му се отворени очите?
1:05:52
Дали ова се случи и порано со него? -Не.
1:05:56
Ова не е во ред.

prev.
next.