1:04:02
Calm, calm.
1:04:07
- Bunã, Mary, ce cauþi aici?
- A venit sã dea o mânã de ajutor.
1:04:11
Am vrut sã înþeleg
cât pot de mult intervenþia,
1:04:15
consider cã e important pentru
profesia mea sã înþeleg
1:04:17
mecanismele interne ale
muncii pe care o facem.
1:04:20
Adicã, nu le folosesc eu,
ci sunt folosite
1:04:23
de oamenii de unde lucrez
ºi eu. Munca colegilor mei.
1:04:28
Aºa, hai sã vedem
dacã-i putem da de capãt, bine?
1:04:32
Da, sigur...
1:04:37
- Asta chiar e ciudat.
- Am încercat deja asta.
1:04:40
- Ai încercat sã treci prin poarta C?
- Cum sã nu...
1:04:42
Vreau sã zic... da.
1:04:46
Bine.
1:04:49
Aºa...
1:04:52
- Îl vrei pe laptop?
- Da.
1:04:57
Am rulat utilitarele
ºi n-am gãsit nimic.
1:05:01
Aºa cã am comparat
toate amintirile cu înregistrãrile scrise.
1:05:05
- Uite, Howard. Þi-am adus un scaun.
- Mulþumesc.
1:05:07
Gata.
Cu plãcere.
1:05:11
Gata, îl vãd.
1:05:12
O sã parcurg întreaga memorie.
1:05:14
Sã vãd dacã apare ceva.
1:05:17
O, draga mea, o, draga mea,
o, draga mea, Clementina.
1:05:23
Ador sã fac baie în chiuvetã.
1:05:25
Îmi dã un sentiment
de siguranþã.
1:05:28
Nu te-am vãzut
niciodatã mai fericit, bebe Joel.
1:05:31
Uite-l.
1:05:33
Nu pot sã pricep ce cautã
aºa departe în afara hãrþii.
1:05:37
Ce naiba cãuta acolo?
1:05:48
A deschis ochii.
1:05:52
I s-a mai întâmplat?
1:05:54
Nu.
1:05:55
Asta nu e bine deloc.
1:05:59
Trebuie sã...