Eurotrip
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Ma ei suuda siiani uskuda,
et sa tulid selle maa siia,

1:21:04
ainult minu pärast.
1:21:05
Mida ma öelda saan?
Ma olen ettearvamatu.

1:21:09
Jätka mulle kirjutamist, Scott, ok?
1:21:11
Jaa, ma teen seda.
1:21:22
- Mine.
- Nägemist.

1:21:32
Jah! Jah! Jah!
1:21:34
Juu-Hoo!
1:21:37
Hei, semud, ma olen nii õnnelik
et me selle reisi koos tegime.

1:21:41
See oli mu elu parim aeg.
1:21:47
Vabandage mind.
1:21:49
Sa oled see noormees kes mulle
Vatikanis giidiks oli, oled ju?

1:21:54
- Kuulge, mul on väga kahju...
- Ma lihtsalt tahtsin sind tänada.

1:21:58
Sa olid kõige targem,
isikupärasem,

1:22:01
giid kes mul on kunagi olnud.
1:22:03
Tänan.
1:22:05
Aga ma ei ole tegelt giid.
1:22:07
Ma lihtsalt lugesin Frommerit,
et need tedmised saada.

1:22:10
Ehkki ma lisasin mõned asjad
mida Frommer ei teadnud.

1:22:13
Kuidas sulle meeldiks need lisada?
1:22:15
Vabandage mind?
1:22:16
See on minu reisiraamat.
1:22:25
Ma olen Arthur Frommer.
1:22:28
See on vapustav!
1:22:30
Frommer maksab kõige eest, et ma
näen kõiki muuseume ja katedraale Euroopas.

1:22:34
- See on kõlab nii põnevalt...
1:22:38
sinu jaoks.
1:22:41
Ma arvasin,
et kui sa jääd,

1:22:43
sa vist vajad seda.
1:22:45
- Ühekordne fotokas.
- Täitsa õige.

1:22:48
Tänan, Scotty.
1:22:49
See on meilt mõlemalt.
1:22:59
Tere, Mr. Walters.

prev.
next.