Fahrenheit 9/11
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
Hvorfor skulle du tage min søn?".
:43:03
Jeg... jeg... jeg... jeg er...
:43:06
Jeg kan ikke forestille mig, hvordan det
må være at miste en søn eller en datter...

:43:09
... eller en mand og...
Eller en kone for den sags skyld.

:43:12
Og jeg... Det smerter mig.
:43:16
Har du hans sidste brev?
:43:18
Det var postet den 16. marts...
:43:21
... men jeg fik det ikke før
en uge inden han blev dræbt.

:43:25
"Hallo. Hej mor...
:43:27
Undskyld jeg ikke har kunnet ringe.
:43:30
De tog telefonen for syv dage siden.
:43:33
Jeg fik brevet og pakken.
:43:35
det er så fedt.
Dit første barnebarn kom...

:43:40
... den samme dag, dit ældste gjorde.
:43:43
Hvordan har alle sammen
det? Jeg har det fint?

:43:46
Vi er her ude i sandet
og vindstormene, ventende.

:43:50
Hvad i al verden er der galt med George?
:43:53
Prøver at blive ligesom sin far, Bush.
:43:56
Han må få os ud herfra, uanset hvad.
:43:59
Jeg er så rasende lige nu, mor.
:44:03
Jeg håber virkelig ikke de
genvælger det fjols, helt ærligt.

:44:08
Jeg er ved godt mod,
og jeg klarer mig fint.

:44:11
Jeg savner jer virkeligt.
:44:13
Tak for Biblen...
:44:17
... og bøgerne og slikket.
:44:20
Jeg ser virkelig frem
til brevene fra jer.

:44:24
Hils alle i familien,
og sig jeg er okay.

:44:28
Vi forventer ikke der sker noget snart.
:44:32
Jeg kan ikke vente med at komme
hjem, og vende tilbage til mit liv.

:44:36
Sig tillykke til Sputnik...
:44:38
... og at jeg vil se
min første nevø snart...

:44:43
... så snart jeg kommer
tilbage til Staterne.

:44:46
Håber, I har det godt...
:44:48
... og fortsætter med at sende breve.
:44:50
Det gør det lettere
at komme gennem dagene.

:44:56
Nå, jeg er på vej i seng...
:44:59
... så jeg vil skrive til jer snart.

prev.
next.