Fahrenheit 9/11
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Este o þintã.
Deci cel mai bine este
sã-l scoatem afarã.

:32:07
Cum spunem ºi o credem din
tot sufletul: "asta ne e treaba".

:32:12
Trebuie sã aducem idealul
democraþiei ºi libertãþii

:32:17
în aceastã þarã.
:32:19
ªi sã le arãtãm cã americanii
nu sunt aici sã conducã Irakul.

:32:27
Nu-þi fie fricã,
n-o sã te loveascã.

:32:31
Dar ce-a fãcut?
:32:35
De ce nu ne
spuneþi ce-a fãcut?

:32:42
Predarea unei probe
dureazã vreo trei ore

:32:44
deci va sta aici noaptea asta,
în ajunul Crãciunului...

:32:54
Crãciun Fericit!
:33:02
-Vã consideraþi o americancã mândrã?
-Absolut!

:33:05
Sunt foarte mândrã, chiar
mai mândrã decât media!

:33:11
Când îmi arborez steagul
nu-l pot lãsa sã atingã pãmântul!

:33:15
Pentru cã ºtiu cã vieþile pierdute
ºi sângele vãrsat

:33:18
au fost pentru ca eu sã pot fi
aici ºi sã am un steag.

:33:21
-Cât de des îl arboraþi?
-În fiecare zi!

:33:23
Am început când fiica mea era
în operaþiunea "Furtuna Deºertului".

:33:27
Aveam arborat acelaºi steag.
:33:30
ªi mã rugam în fiecare zi
sa mi se întoarcã acasã cu bine.

:33:35
Mã rugam pentru copiii tuturor.
:33:37
-ªi s-a întors?
-S-a întors!

:33:40
-Aveþi ºi alte rude în armatã?
-Sigur: unchi, mãtuºe, veri...

:33:45
Fraþii, tatãl..
:33:47
Cred cu putere în armatã.
Familia mea este parte din
coloana vertebralã a Americii.

:33:54
Familii ca a mea sunt
cu sutele, cu miile...

:33:58
Ele au þinut þara asta
pe spinarea lor.


prev.
next.