Fahrenheit 9/11
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
ºi comunicaþii soldaþilor noºtri.
:49:03
Ca ei sã fie puþin mai
aproape de casã.

:49:09
'A nãscut o fetiþã!'
:49:11
Halliburton
Mândri sã ne servim trupele.

:49:13
Am citit în ziare ca Halliburton
a primit un nou contract.

:49:16
Halliburton a mai primit un contract!
:49:19
Asta nu o mai...
:49:24
contestã nimeni, pentru
cã nimeni nu stie!

:49:27
Dar e în ziare, deci cineva ºtie!
:49:29
Dar deja s-a întâmplat,
e prea târziu!

:49:35
Statele Unite au devenit un jucãtor
important în afacerile cu petrol irakian.

:49:38
Trupele militare pãzesc câmpurile petrolifere
în timp ce muncitorii petroliºti

:49:43
le exploateazã potenþialul.
:49:45
Nu ne simþim ameninþaþi, ci bine
apãraþi, altfel n-am fi aici.

:49:50
Nu e nici un secret.
:49:56
Companiile normale foreazã
cam 3000 de barili pe lunã...

:49:57
Angajaþii Halliburton pot scoate
între 8000 si 10.000 pe lunã...

:50:02
ªi asta în 40 de ore pe sãptãmânã.
:50:04
ªi se învârt pe aceeaºi
milã ºi jumãtate, ia gândiþi-vã!

:50:07
Unde-i justificarea pentru asta?
:50:11
Nu mai exista nici un loc în lume astãzi
:50:14
atât de profitabil
pentru afaceri ca Irak.

:50:20
Preºedintele a intrat peste ei,
a fãcut ce-a fãcut...

:50:23
ºi noi toþi îl sprijinim pe el
ºi pe trupele noastre...

:50:25
Vrem sã ne asigurãm cã
:50:27
eforturile ºi vieþile pierdute...
:50:29
nu au fost fãrã motiv.
:50:33
Dacã n-ar fi fost petrolul,
nici n-ar fi intrat acolo.

:50:34
ªi nimãnui nu i-ar fi pãsat.
:50:36
Se poate zice cã e o situaþie bunã
sau o situaþie periculoasã...

:50:44
o situaþie bunã pentru afaceri...
rea pentru oameni...

:50:47
Astãzi, la ºtiri,
:50:48
Rumsfeld declara, a spus
Anne Wolfowitz, cã

:50:53
'poporul irakian o duce mult mai bine'
:50:58
'nu-i mai bine cã
am scãpat de Saddam?'


prev.
next.