Fahrenheit 9/11
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:55:01
Taþlý kýyýlardan
Altýn sahillere dek

:55:08
Býrak uçsun güçlü Kartal
:55:14
Karþýnýzda John Ashcroft.
:55:16
2000 yýlýnda Missouri'den yeniden
senatör seçilebilmek için
seçimlere katýldý.

:55:21
Rakibi seçimlerden bir ay önce öldü.
:55:25
Seçmenler ölü olan adayý
tercih ettiler.

:55:28
George W. Bush da
onu baþsavcýsý yaptý.

:55:33
Eli bir Ýncil yýðýný üstünde
yemin etti.

:55:36
Çünkü ölü bir adamý geçemiyorsanýz...
:55:37
...bulabileceðiniz tüm yardýmlara
ihtiyacýnzý vardýr.

:55:40
11 Eylülden önceki yaz mevsiminde
FBI müdürü Thomas Pickard'a...

:55:45
...artýk terör tehlikesi hakkýnda
tek kelime duymak istemediðini söyledi.

:55:50
Bay Watson size, CIA'in bir saldýrý
yapýlacaðýndan endiþelendiðini söylemiþ.

:55:56
Siz de, toplantýlarda bu gerçeði
baþsavcýya defalarca söylediðiniz...

:56:01
... cevabýný vermiþsiniz.
Bu doðru mu?

:56:03
En azýndan iki görüþmede söyledim.
[Thomas Pickard]
[2001 yazýnda FBI Müdürü]

:56:06
Ve bu ifadeye göre ekibe de,
Bay Ashcroft'un artýk konu hakkýnda...

:56:10
...hiçbir þey duymak istemedðini
söylediðini söylemiþsiniz. Doðru mu?

:56:15
Doðru.
:56:17
Baþýnda bulunduðu FBI, El Kaide
üyelerinin o yaz ABD'de olduðunu...

:56:21
...ve Bin Ladin'în ajanlarýný
uçuþ okullarýna yolaldýðýný biliyordu.

:56:26
Ama Ashcroft'un Adalet Bakanlýðý
gözlerini kapatýp, kulaklarýný týkadý.

:56:31
Ama 11 Eylül'den sonra...
:56:33
...John Ashcroft'un aklýna Amerika'yý
korumak için çok parlak fikirler geldi.

:56:38
Saldýrýlardan altý hafta sonra
Kongre'nin kabul ettiði...

:56:40
... ve Bush tarafýndan imzalanan
ABD Vatansever Kanunu...

:56:43
..hükümetin iþleri yürütme
yöntemlerini deðiþtirdi.

:56:45
ABD Vatansever Kanunu
týbbi ve mali kayýtlarýn...

:56:49
...bilgisayar
ve telefon haberleþmelerinin...

:56:51
...hatta kitaplýktan kiraladýðýnýz
kitaplarýn bile
araþtýrýlmasýna izin veriyor.

:56:54
Ama konuþtuðumuz insanlarýn çoðu
terörizmle savaþmak adýna...

:56:57
...bazý özgürlüklerden vazgeçmeye
hazýr olduklarýný söylüyorlar.

:56:59
Belki de böylesi daha iyi.

Önceki.
sonraki.