Fahrenheit 9/11
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:03:02
Özellikle küçük Patrick Hamilton'ýn
1:03:05
Eminim hepimizin birer havalaný
güvenliði dehþet hikayesi vardýr.

1:03:12
Ama benim en sevdiðim bu.
1:03:14
Annesinin sütünün
terör tehdidi.

1:03:19
Biraz dudaklarýma sürersem
yeteceðini düþündüm.

1:03:22
Çünkü tattýðým belli.
1:03:24
Bana öyle bir baktý ki,
hepsini dikmelisin diyor gibi geldi.

1:03:27
'Hayýr, daha fazla içmelisiniz,' dedi.
1:03:30
Sonunda mecburen 100 gramlýk þiþeden
50 gram anne sütü içtim.

1:03:34
Sonra dudaklarýma deðdiði için
atýlmasý gerekti.

1:03:37
Anavatan güvenliði uçaklarýmýzý
ana sütünden korumakla kalmýyor...

1:03:42
...kimsenin uçaklarý kundaklayamamasý
için de mümkün olan herþeyi yapýyordu.

1:03:48
-Yanýma bir tane daha alabilir miyim?
-Aslýnda, evet. Hakkýnýz var.

1:03:52
Bir kutu fazla oldu.
1:03:54
Dört kutu kibrit
ve iki çakmak alabilirsiniz.

1:03:57
Ayakkabý bombacýsý
Richard Reed deneyimini yaþadýk.
[Senatör Byron Dorgan - Demokrat]

1:04:00
FBI'a göre elinde gazlý çakmak olsa
ayakkabýsýndaki bombayý patlatacaktý.
[T. Meclisi Havacýlýk Komitesi]

1:04:06
Neden Taþýmacýlýk Güvenlik Ajansý
'yanýnýza iki çakmak
ve dört kibrit alabilirsiniz,' diyor?

1:04:11
Uçaða biniyorsunuz.
1:04:13
Sanýrým birileri onlara baský yaptý.
[Birileri]

1:04:16
Uçak inince insanlar
hemen bir sigara yakmak isterler.

1:04:19
O yüzden çakmaklarýný almayýn.
1:04:20
Peki, bakalým anlamýþ mýyým?
1:04:22
Spor salonuna giden yaþlý insanlar
kötü.

1:04:24
Fresno'daki barýþ gruplarý kötü.
1:04:26
Ana sütü çok kötü.
1:04:28
Ama uçaða kibrit ve çakmak sokmak...
Hey sorun deðil!

1:04:31
Bu gerçekten
bizim güvenliðimiz için miydi...

1:04:34
...yoksa dönen baþka dolaplar mý vardý?
1:04:38
Pasifik Okyanusu
Oregon sahiliyle burada buluþuyor.

1:04:43
Sýnýrlarýmýzda 100 milden uzun,
güzel açýk bir sahil þeridi.

1:04:48
Ve bütçe kesintileri saðolsun,
koruyan eyalet polisi sayýsý?

1:04:55
Bir.
1:04:58
Yarý zamanlý.

Önceki.
sonraki.