Fahrenheit 9/11
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:32:01
Tenezzül ettiðin içi saðol.
Bu hedefimiz.

1:32:04
Dýþarý çýkarýn.
1:32:05
Eski bir söze dönersek,
insanlarýn kalplerini kazandýk.

1:32:10
Bizim iþimiz bu.
1:32:12
Ülkeye demokrasi ve
özgürlük ideallerini getirmeliyiz.

1:32:18
Ve onlara Amerikalýlar'ýn Irak'ý
yönetmeye gelmediðini göstermeliyiz.

1:32:26
Korkma.
Sana vurmayacak.

1:32:30
Ne yaptý?
1:32:34
Neden bize söylemiyorsunuz?
Ne yaptý?

1:32:38
Sessiz olun.
1:32:40
Sanýrým bulunan kanýtlarla
iþlem üç saat kadar sürer.

1:32:45
Bu gecelik bu kadar.
Buna Noel arifesi de dahil.

1:32:53
Mutlu Noeller! Mutlu Noeller!
Noel Baba sizi görmeye geldi çocuklar.

1:33:02
Kendinizi ülkesinden gurur duyan
bir Amerikalý olarak mý görürsünüz?

1:33:04
Kesinlikle.
Çok gururlu bir Amerikalýyým.

1:33:07
Ortalama birinden
daha çok gurur duyarým.

1:33:10
Bayraðýmý asarken
yere deðmesine izin vermem.

1:33:14
Çünkü benim bir bayraðým olabilsin diye
yok olan hayatlarýn,
dökülen kanlarýn farkýndayým.

1:33:19
-Ne sýklýkla asarsýnýz?
-Her gün. Her gün.

1:33:23
Kýzým çöl fýrtýnasý
operasyonundayken baþlamýþtým.

1:33:26
Evimin önünde hala ayný bayrak
ve sarý kurdelalar asýlý.

1:33:31
Çocuðum eve
sað saðlim dönebilsin diye....

1:33:35
...herkesin çocuklarý dönebilsin diye
dua ettim.

1:33:37
-Ve döndü.
-Döndü.

1:33:39
-Diðer aileleden de orduda olan var mý?
-Elbette.

1:33:42
Amcalarým, halalarým, kuzenlerim,
kardeþlerim, babam...

1:33:46
-Ailenizde güçlü bir ordu geleneði var.
-Çok güçlüdür.

1:33:48
Benim ailem...
1:33:50
Ailemi Amerika'nýn omurgasýnýn
parçasý olarak görürüm.

1:33:54
Benimki gibi ailelerle,
sadece benimki deðil...

1:33:56
Böyle yüzlerce, milyonlarca aile var.
1:33:59
Bu ülke onlarýn sýrtýnda kuruldu.

Önceki.
sonraki.