Feux rouges
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:24:01
¿No estaba con ella anoche?
1:24:02
Sólo hasta que anocheció.
1:24:06
¿Por qué?
1:24:08
Me paré a beber algo.
1:24:10
¿Dónde?
1:24:12
Primero al sur de Chartres.
1:24:14
En la carretera vieja.
No puedo decir exactamente donde.

1:24:17
¿Entró su mujer?
1:24:19
- Se quedó fuera.
- ¿Qué bebió?

1:24:21
- Whisky.
- ¿Y luego?

1:24:23
- Volvimos a la carretera.
- ¿Discutieron?

1:24:26
No del todo.
1:24:28
Hélène estaba irritable. Eso me pone
beligerante, pero no fue nada importante.

1:24:34
Una pelea normal.
1:24:36
¿Pero paró otra vez?
1:24:38
- ¿Dónde?
- Justo después de Tours.

1:24:40
¿Su esposa no fue con usted?
1:24:44
Cuando salí del bar ...
1:24:49
¿Si?
1:24:51
Se había ido. Había dejado una nota
diciendo que cogía el tren..

1:24:56
¿Amenazó con hacerlo?
1:24:58
Dijo que se iría en el coche.
1:25:00
¿Por qué no lo hizo?
1:25:02
Me había llevado las llaves.
1:25:06
¿Dijo que se iría igualmente?
1:25:09
¿Está seguro?
1:25:10
¿No mencionó un tren?
1:25:14
Señor Dunan, ¿su mujer
acostumbra a desaparecer?

1:25:20
¿Tuvieron una pelea violenta antes?
1:25:22
Sólo unas palabras.
1:25:23
¿Habló de divorcio?
1:25:25
Tomé una copa de más.
¡No es cómo para divorciarse!

1:25:30
Cuando se dio cuenta que su
mujer se había ido, ¿qué hizo?

1:25:34
Fui a la estación de Tours.
1:25:36
¿Cúanto tiempo cree
que estuvo en el bar?

1:25:39
Diez minutos, puede que veinte.
1:25:42
Intenté irme,
pero un chico me invitó.

1:25:44
¿Le devolvió el favor?
1:25:46
No, pero no me dejaba ir.
1:25:50
¿Cree que ella pudo
haber ido a Tours a pie?

1:25:54
Puede que la llevase alguien o
que cogiese un taxi.

1:25:57
Ella llamó a un taxi.
1:25:59
Y el conductor del taxi,
que aparcó en la estación de Tours, ...


anterior.
siguiente.