1:11:01
	-Razumeces...
-Cekaj.
1:11:03
	To je put bez povratka.
1:11:04
	Da. Da, Ocekujem da ces tako
oceniti nase sanse.
1:11:07
	Sta jesam li pogresio?
Ne, slazem se.
1:11:10
	Verovatno necemo ziveti dovoljno dugo
1:11:11
	Da izvucemo osmog duha
iz zdrela...
1:11:14
	Onda zasto bi pokusali?
1:11:15
	Zato sto ne trebamo da
izvucemo osmog duha.
1:11:17
	Mozemo dovesti poslednjeg duha ovde.
1:11:19
	Mozemo da odemo tamo i zavrsimo
talas unutar zdrela.
1:11:22
	Da. Tacno.
1:11:23
	I kako cemo to uraditi... tacno?
1:11:26
	Mogu da napravim uredjaj.
1:11:27
	Koji ce povezati osmi duh sa Akijinim grudima
i onda...
1:11:31
	I sta onda?
1:11:35
	I onda cekamo.
1:11:36
	I gledamo sta se desava.
1:11:38
	To je to?
1:11:40
	To je tvoj plan?
Cekamo i gledamo sta se desava?
1:11:42
	Da.
1:11:44
	Super.
1:11:46
	Ali ja imam svoj plan.
1:11:47
	Nastavimo da skeniramo povrsinu orbite.
1:11:49
	Mozda cemo naci kompatibilan
duh negde drugde.
1:11:52
	Aki?
1:11:54
	Kazem da udjemo.
1:12:00
	Generale Hein, slobodno vam je da
udjete u 0-1-alfa.
1:12:24
	Sta je prouzrokovalo poraz borbe,
Generale Hein?
1:12:26
	Plasim se da je samo pitanje vremena
1:12:30
	pre nego sto fantomi stvore
protivimunitet za nase granice.
1:12:32
	Ali spreman sam da vas primim
i ostatak Saveta
1:12:36
	da evakuisem u Hjuston
bez incidenata.
1:12:40
	Bila je grozna patnja ove veceri.
1:12:42
	Savet je razmotrio vas
predlog za pucanje iz Zeus topa.
1:12:45
	Shvatam.
1:12:47
	Saljemo vam
pristupnu sifru sada.
1:12:51
	I Generale,
srecno nam bilo svima.
1:12:59
	Pripremite se za pucanje topa.