First Daughter
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
لقد تعديت حدودي و كان يمكنك
أن تتركيهم يفصلونني.

1:10:02
و أردت أن أقول أنني أقدِر لكِ هذا.
1:10:08
مرحباً يا "سام".
1:10:11
آسف يا "سام" أنني كنت مضطراً لخداعك.
1:10:14
نحن كلنا صورة حية ل"بينوكيو"،
أليس كذلك؟

1:10:41
لقد جئت من أجل تحديد النسل.
1:10:44
- آنسة "ماكنزي"؟
- نعم.

1:10:46
إنها ليست من أجلي.
1:10:49
- أنا أحاول إثارة غيرة هذا الفتى.
- بالتأكيد.

1:10:51
لا. فعلاً.
1:10:55
حسناً، هل تعرف كيف تجعل
المنديل يرقص؟

1:10:59
ضع يدك بداخله.
1:11:11
بدأت أندم على اختيار هذا الزي.
1:11:15
فيم كنت أفكر؟
لا يمكنني النجاح في ذلك.

1:11:18
- هل يسير الأمر جيداً؟
- أنتِ بدأتي هذا. و يجب أن تستمري فيه.

1:11:22
- مرحباً سيداتي، تبديان رائعين.
- أنتِ على حق.

1:11:25
- ماذا هناك؟
- بالإضافة إلى أن هناك من ينتظرني.

1:11:29
- ما اسمه ثانيةً؟
- "فرانك".

1:11:34
أيمكنني التحدث بصراحة يا "فرانك".
* "فرانك" أيضاً تعني "صريح".

1:11:39
حياة الكلية تعجبني أكثر كل يوم.
1:11:44
- إلى جانب أنك تعجبني أيضاً.
- شكراً.

1:11:49
من "لامسون" ل"بوك".
إن حالتها سيئة.

1:11:51
- هل صديقي طفل أم ماذا؟
- نعم، أظن ذلك.

1:11:57
نحن عملاء فيدراليين. هذا ممنوع.

prev.
next.