First Daughter
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:14
Саманта Макензи? Поздрави,
госпожице Макензи.

:19:16
Брадството на Редмън има удоволствието,
да ви покани на ежегония ни празник.

:19:21
- Това е покана за събитието.
- Банските са задължение... Бикините
сa за препоръчване...

:19:26
- Благодаря ви, момчета
- Надяваме се да ви видим там,
госпожице Макензи.

:19:31
Благодаря ви.
:19:39
Как бихте изглеждали вие по бански?
:19:43
Те вече бяха излели знанието си
в неговия съд.

:19:48
Но съдът не беше пълен.
:19:50
Неговият интелект не беше удовлетворен,
душата му не беше в мир.

:19:55
Сърцето му не беше спокойно.
:19:59
Е дами и господа ще дам всичко от себе си
да видя дали вашия интелект е удовлетворен.

:20:05
И дали душата ви е в мир и дали съда ви е пълен
този семестър.

:20:11
И като за начало ще можете ли да
насочите вниманието си към мен.

:20:16
Знам, че не съм толкова красив,
но хайде, работете с мен.

:20:21
- Извинете, професоре.
- Да? - Не видях никъде в книгата да се
споменава съд.

:20:26
- Моля?
- Гледам списъка с книгите, които трябва да
купя, но не виждам да се споменава съд там.

:20:32
Казахте, че ще попълните един?
:20:38
Казах го да, благодаря, че ми обърнахте
внимание на това.

:20:42
Много буквална интерпретация.
Благодаря ви много.

:20:53
Извинявай!
:20:55
Извинявай!

Преглед.
следващата.