Garden State
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
- Hvad fanden er klingonsk?
- Som dem fra Star Trek?

:21:03
- Ja, han taler deres sprog.
- Nej, hun laver sjov.

:21:05
Hvorfor er du genert?
:21:07
- Vær ikke genert, Tim.
- Det er jo bare et opdigtet sprog.

:21:10
Fyren, der spiller troldmanden
på arbejdet, er en Trekkie.

:21:13
Fortæl dem nu hvad
du sagde til mig i aftes.

:21:16
Sig hvad du sagde til hende i aftes.
:21:24
Du tager pis på mig.
:21:25
Det betyder,
"jeg elsker at parre mig efter slaget".

:21:28
Det var ikke det, jeg sagde.
:21:30
Nej. Nej. Det var ikke det, jeg sagde.
:21:32
Det betyder, "dræb Kirk"... Eller
"halleluja" afhængig af sammenhængen.

:21:38
Du har sikkert forvekslet det med -
:21:43
- Den var god.
- Ved du, hvad det betyder, Tim?

:21:46
Det betyder, "skrid ud ad mit hus,
inden jeg river hovedet af dig".

:21:59
Mark, han er en ridder.
:22:01
Han er kun en fastfood ridder.
:22:06
Jeg må hellere smutte.
:22:19
Tak for morgenmad.
:22:21
Jeg havde en skøn aften.
:22:24
Der står for resten
"nosser" på din pande.

:22:28
- Røvhul.
- Min mor skrev det.

:22:35
Om foråret må den sultne alligator
finde føde på andre listige måder.

:22:45
Har du fortalt Large om båndene?
:22:48
Nej, mor. Jeg gider ikke
de åndssvage bånd.

:22:51
- Hvilke bånd?
- Bånd om fast ejendom.

:22:53
Du kan tjene op til 100.000 $
det første år.

:22:57
Du skulle have set den båd,
som ham østerlændingen havde.

:22:59
Han havde endda sit eget tv-show i Kina,
han havde så mange penge.


prev.
next.