Godsend
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Undskyld mig, Jessie?
Jessie Duncan?

:10:06
Ja??
Det er Richard, Richard Wells.

:10:13
Din kone var en af mine elever.
Det er flere år siden.

:10:17
Faktisk, Richard, det...
Det er lige som et dårligt tidspunkt.

:10:20
Jeg ved det, jeg læste om det i avisen.
Jeg kan ikke sige hvor ondt det gør mig.

:10:24
Tak.
Faktisk har i et minut?

:10:26
Jeg er ked af det,
Jeg ved at det er et dårligt tidspunkt.

:10:28
Jeg tror det ikke.
Ikke lige nu.

:10:29
Men tro mig,
hvis der var en anden måde...

:10:33
Jeg vil gerne hjælpe jer.
Hjælpe os?

:10:39
Jeg er læge.
Jeg er specialiseret i fertilitet.

:10:41
Hvis vi bare lige kunne tale.
Det vil ikke tage lang tid, det lover jeg.

:10:44
Vi kan gå over på en restaurant
Lige derover.

:10:47
Jeg afsluttede mit speciale i
gynækologi

:10:50
Men min virkelige passion
Er forskning.

:10:53
Hvad laver du Paul?
Jeg er biologi lære.

:10:57
Er du?
Kan du fortælle os hvad det her drejer sig om?

:11:03
Ja.
:11:06
Sandheden er,
Der er...

:11:09
Der er ikke nogen nem måde
at præsentere det her for jer,

:11:12
Så jeg vil bare
sige det ligeud.

:11:16
Min klinik har lavet en perfekt procedure
med hvilke man med en enkelt celle

:11:20
Kan lave
et nøjagtig genetisk identisk foster..

:11:23
- Et foster som teknisk set
kan blive genfødt.

:11:28
Mener du en klon?
Ja

:11:30
Ja. Ja.
:11:32
Det ville blive en
identisk dreng

:11:36
Ned til dem mindste kromosom,
Til det sidste hår på hans hoved.

:11:39
Er det sådan du vil hjælpe os?
:11:42
Jeg plejede at være tilknyttet
et hospital her.

:11:44
Og jeg havde en chance
for at gennemse Jessies journaler.

:11:46
Hvad gjorde du?
Jeg kender til komplikationerne

:11:49
Omkring Adams fødsel og at det er
umuligt for dig at blive gravid igen

:11:52
Kiggede du på hendes syge journaler?
Jeg ville forsikre mig om at

:11:56
at det ville være muligt for hende
at bære et nyt barn, hvilket det er


prev.
next.