Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
يجب أن لا يكونوا
بطريقهم الى هوجزميد

:59:02
نعلم هذا، لا تقلق
سوف نصل الى هناك

:59:04
سوف نعلمك كيف سيكون
فقط هدئ من روعك

:59:07
سوف نرى
هيا لنذهب .. كلا

:59:11
هاري .. انها لحظات عظيمه
:59:15
ماذا تفعل ؟
:59:17
ما هذا ؟
سؤال في مكانه

:59:20
هذه هي اسرار نجاحنا
:59:22
انها مخطوطة حمراء
:59:24
لقد قررنا انك
سوف تحتاجها

:59:26
اذا سمحت لي .. جورج
:59:28
باسم الملكيه المهيبه والخالده
بأن نواياي ليست جيده

:59:35
لونتيكو، كولاجوسانو
كانوتو و كورنامنتا

:59:39
سعيدون بتقديم هذا لكم
:59:43
لقد استخدمنا الكثير
:59:50
هذه هي هوجوارتس
:59:52
وهذه ... لا
:59:54
في الحقيقه
دمبلدور

:59:56
وهؤلاء الذين
يتمشون

:59:59
هذه الخريطه تقول لي
1:00:01
لنا
لنا

1:00:02
ماذا يفعلون كل دقيقه
كل دقيقه وكل يوم

1:00:04
رائع، من اين حصلت عليها ؟
1:00:06
من مكتب فليش
منذ السنة الأولى

1:00:08
استمعوا، يوجد 7 ممرات
سريه للقلعه

1:00:11
نحن نفضل
1:00:13
هذه
هذه هي الأفضل

1:00:15
انها تأخذنا مباشره الى هونيدودكس
لقد مررنا بها آلاف المرات

1:00:19
لا تنسى ان تمحوها عندما نمر بها
1:00:21
لماذا نفعل هذا ؟
1:00:24
لماذا نفعل هذا ؟لأن الكل يستطيع قراءتها

prev.
next.