Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
prev.
play.
mark.
next.

1:08:30
Još nešto bi trebalo da znaš.
1:08:35
Kad si pao,tvoja metla je odletjela
u Whomping Willow,i...

1:08:43
Pa....
1:08:47
Žao mi je zbog tvoje metle.
1:08:50
- Zar se ne može popraviti?
1:08:53
- Ne.
1:08:55
Zašto se dementori
toliko utjeèu na mene?

1:08:59
- Mislim, više od ostalih.
- Slušaj.

1:09:03
Oni su jedni od najgorih biæa na planeti.
1:09:07
Oni se hrane svakim dobrim
osjeæajem, sretnim sjeæanjem.

1:09:13
Sve dok toj osobi ne ostanu
samo najgora iskustva.

1:09:19
Ti nisi slab, Harry.
1:09:24
Oni najviše utjeèu na tebe zato što u
tvojoj prošlosti ima pravih strahota.

1:09:29
Strahota koje tvoji prijatelji
ne mogu ni zamisliti.

1:09:33
Nemaš se èega stidjeti.
1:09:36
- Bojim se.
- Bio bi budala da nije tako.

1:09:42
Moram znati kako se boriti protiv njih.
Možete me nauèiti

1:09:46
. Uèinili ste da
onaj dementor u vlaku nestane.

1:09:49
- Te noæi je bio samo jedan.
1:09:51
- Ali, uèinili ste da nestane.
Ja se ne pravim da sam struènjak.

1:09:57
Oèito je da su razvili posebno
interesiranje za tebe.


prev.
next.