Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
Можат да потпишат само родителите
или старателот. Јас не сум ништо од тоа.

:45:09
Жал ми е.
:45:11
Тоа е конечно.
:45:15
Се гледаме подоцна.
- Се гледаме.

:45:33
Професоре, моеж ли да ве
прашам нешто?

:45:35
Сакаш да знаеш зошто те спречив
од соочувањето со богартот?

:45:37
Мислев дека ќе го земе обликот
на лордот Волдемор.

:45:43
Мислев на него во почетокот.
:45:46
Но, потоа се сетив на она
во возот.

:45:50
И на дементорот.
- Воодушевен сум.

:45:52
Изгелда дека она од што се плашиш
се плаши од себе. Тоа е многу мудро.

:45:57
Пред да се онесвестам...
:46:00
...слушнав нешто.
:46:02
Жена.
:46:04
Врескаше. - Дементорите знаат да ги
разбудат нашите најдлабоки чувства.

:46:09
Нашата болка станува нивна моќ.
:46:12
Мислам дека тоа
беше мајка ми.

:46:15
Ноќта кога е убиена.
:46:19
Те препознав кога
првпат те видов.

:46:24
Не по лузната,
туку по очите.

:46:27
Очите на мајка ти.
:46:30
Да, о, да.
:46:33
Ја познавав.
:46:37
Таа ми помогна кога
никој не сакаше.

:46:41
Не само што беше многу
талентирана вештерка...

:46:45
Беше и многу љубезна
жена.

:46:48
Умееше да ја види убавината
кај другите.

:46:52
Можеби најспецифично беше што
таа личност тоа не го знаеше.


prev.
next.