Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
prev.
play.
mark.
next.

1:36:04
Подобро да умрам, отколку
да ги предадам пријателите.

1:36:09
Хари, Џејми не би ме убил.
Татко ти би ми го поштедил животот.

1:36:15
Би бил милосрден.
1:36:18
Требаше да знаеш дека ако не те
убил Валдемор, ние ќе го сториме тоа.

1:36:22
Не!
1:36:25
Хари, овој човек...
- Знам кој е тој.

1:36:30
Ќе го одведеме во замокот.
1:36:32
Да си благословен, момче!
1:36:35
Потргни се!
1:36:38
Реков дека ќе те
одведеме во замокот.

1:36:40
Потоа ќе те предадеме
на дементорите.

1:36:47
Извини заради касањето.
Сигурно малку те болеше.

1:36:51
Малку.
1:36:53
За малку ќе ми ја скинеше ногата!
- Го бркав глушецот.

1:36:56
Инаку сум многу
брз како куче.

1:37:00
Џејмс ми предлагаше промената
да ја направам трајна.

1:37:06
Со опашот можам да живеам,
но болвите...

1:37:09
...ме убиваат.
1:37:23
Во ред.
1:37:29
Подобро да тргнеш.
- Не, ќе останам.

1:37:34
Оди, јас ќе останам.
1:37:36
Дали си добро?
- Да, оди.

1:37:41
Тоа изгледа болно.
- Малку.

1:37:45
Можеби ќе го пресечат дрвото.
- Можеби можат да го поправат.

1:37:50
Предоцна е.
Уништено е.

1:37:53
Мораат да го исечат.
1:37:56
Прекрасно е, нели?
1:37:58
Никогаш нема да заборавам кога
прв пат поминав низ таа врата.


prev.
next.