Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
Ali, on i tvoja majka su dali
svoje živote da bi spasili tvoj.

1:18:06
A ti se kockaš njihovom žrtvom.
1:18:09
Nezaštiæen se šetaš zamkom,
zaista loš naèin da im se odužiš.

1:18:14
Više te neæu pokrivati,
da li me razumeš?

1:18:17
Da.
1:18:19
Vrati se u spavaonu i ostani tamo.
1:18:23
I nemoj da skreæeš, jer...
1:18:27
...znaæu.
1:18:32
Profesore,
mislim da ta mapa ne radi uvek.

1:18:38
Pokazala je da je neko u zamku...
1:18:41
...neko za koga znam da je mrtav.
1:18:43
Ko bi to mogao biti?
1:18:46
Piter Petigru.
1:18:50
To nije moguæe.
1:18:53
To sam video.
1:18:58
Laku noæ.
1:19:08
Umetnost kristala je veoma jasna...
1:19:14
Jedino tada možete videti.
Probajte opet.

1:19:18
Šta imamo ovde?
1:19:21
Da li mogu ja da probam?
1:19:26
Grim, verovatno.
1:19:31
Draga, kad si kroèila u moju uèionicu...
1:19:36
... osetila sam da ne poseduješ
potreban duh...

1:19:40
...za ovu plemenitu umetnost.
1:19:44
Možda si mlada u godinama,
ali imaš veoma star duh.

1:19:49
Suv kao stranice knjige.

prev.
next.