Head in the Clouds
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:03
Понякога виждаш напълно непознати,
но има нещо специално в тях...

:33:07
...и си мислиш
"Мога да опитам да поговоря с тях...

:33:10
..."защото повече никога няма да ги видя,"
но не го правиш...

:33:13
...защото не е така.
:33:15
Но понякога всичко е предопределено.
:33:17
Това трябваше да е твоята стая,
когато дойдох оная нощ в Кеймбридж

:33:20
Какво имаш предвид?
:33:22
Цялата стая ми беше позната.
Бях я виждала в сънищата си.

:33:26
Сигурно ти е напомняла на някоя,
която си виждала преди.

:33:30
Просто си мислим, че сънуваме нещата.
:33:32
Толкова си безчувствен.
:33:35
Съзнанието не е физическо както
другите части на тялото.

:33:37
Може би то може да гледа напред в сънищата.
Може би не се подчинява на физичните закони.

:33:42
Но ако стаята ми е била вече там...
:33:44
...значи всичко трябва да е било
поставено предварително.

:33:51
Мислиш, че бях спонтанна...
:33:54
...но аз винаги правя така.
:33:56
Тъй като винаги печеля с тоя аргумент.
:34:17
Това научих в училище.
:34:19
Трябва да работя.
:34:21
-Откажи се от преподаването като начало.
-И от какво ще живея?

:34:24
-Ще ми бъдеш асистент.
-Как е заплащането?

:34:28
Добри премии.
:34:30
Слушам ги всяка нощ.
:34:32
-Пречим ли ти да спиш?
-Тя може да спи на всичко.

:34:35
Тя има невероятни разговори на сън.
Три или четири души.

:34:39
Понякога говори различни езици.
:34:43
Е, приемаш ли?
:34:51
Колко време ще отнеме?
:34:54
-Само час.
-Искам да играя.

:34:56
Застани по-близо.
:34:58
Противен келеш. Така как е?

Преглед.
следващата.