Hellboy
prev.
play.
mark.
next.

:01:02
Er det i hans rødder,
at det hele starter?

:01:06
Eller er det noget andet,
noget der er sværere at beskrive

:01:10
For mig, begyndte det hele i 1944.
:01:14
Top-hemmelig mission
udfra Scotlands kyst.

:01:18
Nazisterne var desperate.
:01:20
Blandede videnskab med sort magi...
:01:23
...som de ville bruge til at
vinde krigen.

:01:26
Jeg var 28, og allerede en paranormal
rådgiver for Præsident Roosevelt.

:01:32
I kunne aldrig have gættet
hvad der ville ske den nat...

:01:37
...det ville ikke kun ændre
historiens gang...

:01:40
...men også mit eget liv forevigt.
:01:43
Så rykker vi, mænde. Gå!
:01:50
Kom nu! Kom nu! Kom nu!
:01:53
Lad os dele os.
:02:01
Dine mænd...
:02:02
...de får brug for disse.
:02:07
Er du katolik?
:02:09
Ja. Blandt andet.
Men det er ikke pointen.

:02:12
Nå, men du får brug for
en af dem her.

:02:15
Jeg afskyr brug af vold.
:02:17
Mange tak. I vil nødigt have dig
til at tro at jeg er gal, Sergeant Whitman.

:02:21
Det er tre days for sent for det,
Professor Broom.

:02:23
Okay gutter,
så rykker vi!

:02:27
Denne vej! Venstre, højre!
:02:29
Kom så mænd, få fingeren ud!
:02:31
Vi er tæt på!
:02:32
Du spilder vores tid. Der er
ingenting her, bortset fra får og sten.

:02:36
- Ruiner, ikke sten.
- Stop lige der!

:02:38
Resterne af Trondham Abbey,
er bygget på en korsvej af ley linier...

:02:42
...grænserne mellem
vores verden og de andre-

:02:44
Sikken en gang lort!
:02:46
For fanden, for en uge siden havde jeg aldrig
hørt om ordret "parabnormal."

:02:50
Paranormal.
:02:51
Bevæg jer!
:02:54
Hold linien.
:02:56
Kom så!

prev.
next.