Hellboy
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Este originea lui...
:01:02
modul cum încep lucrurile.
:01:04
Sau este altceva?
:01:06
Ceva mai greu de descris.
:01:09
Pentru mine totul a început în 1944.
:01:12
O misiune secretã pe coasta Scoþiei.
:01:17
Naziºtii erau disperaþi.
:01:19
Combinând ºtiinþa cu magia neagrã au
încercat sã încline balanþa rãzboiului.

:01:25
Eu aveam 28 de ani...
:01:27
Deja sfãtuitorul în probleme paranormale al
preºedintelui Roosevelt...

:01:30
Niciodatã nu mi-aº fi putut imagina...
:01:33
Ca ce se va întâmpla în seara aia nu numai
cã va schimba cursul istoriei...

:01:38
dar îmi va schimba viaþa...
:01:40
pe vecie.
:01:42
Miºcã.!
:01:48
Hai, hai.
:01:52
Rãspândiþi-vã.
:02:00
Vor avea nevoie de astea.
:02:05
Eºti catolic?
:02:07
Da, pe lângã multe altele.
:02:10
Dar nu asta este ºpilul.
:02:12
Atunci tu vei avea nevoie de unul ca asta.
:02:13
Nu încurajez folosirea violenþei.
:02:16
Mulþumesc.
:02:17
Sã nu crezi cã sunt nebun.
:02:20
Cred cã este prea târziu pentru asta
profesore.

:02:22
Gata bãieþi, sã ne miºcãm..
:02:26
Pe aici.
:02:27
Miºcaþi-vã...
:02:31
Ne faci sã pierdem timpul. Aici nu sunt
decât pietre.

:02:34
Alea nu sunt pietre.
:02:36
Energia lor se intersecteazã ºi acel punct
este frontiera dintre lumea noastrã

:02:42
ºi a lor.
:02:43
Mãnânci rahat cu polonicul.
:02:44
Nici nu am auzit de cuvântul "paranormal".
:02:48
"Paranormal".
:02:49
Miºcaþi-vã.!
:02:53
Grupat!
:02:54
Hai!

prev.
next.