Hidalgo
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
在那天,
雖然在士兵的數量上沒有他們多

:08:06
但是精神上卻是無畏的,
:08:08
但是勇敢的第七軍堅持陣營
:08:12
霍普金斯!
:08:15
起來
下一個是希達哥

:08:18
嘿, 菲比安
拿你自己的槍

:08:21
你確定你在那沒有開槍
:08:23
該死的槍上膛了,
你的也是

:08:25
-我要離開克裡夫蘭
-好的,因為我們在波士頓

:08:28
過來。記得嗎?
你是個好人

:08:30
誰出來和布法羅比爾玩賭博了?
:08:34
他能成為一個紅色比賽的
現實戰爭酋長嗎?

:08:38
鷹角酋長
:08:41
媽媽們看管好你們的孩子
:08:44
這不是演習
:08:46
這是你們最後一次
看到那些野蠻的敵人

:08:49
大草原的紅色海盜
:08:52
他是一個在血腥征途中的先鋒
:08:55
剝過很多人的頭皮
:08:56
領導了西部的最後勝利
:08:59
現在, 這就是那個男人
他的力量

:09:01
奪取了偉大的卡斯特將軍的生命
:09:04
在科迪上校來遲的那天
:09:13
那就是,先生們
他們為什麼叫我德克薩斯傑克

:09:21
遠行者,我必須和"長髮"講話
請給我接通美國

:09:32
酋長說他的族人越來越少
:09:35
那速度比他從你這賺銀子還要快
:09:38
-難道這不能等嗎?
-閉上你的嘴, 內特!

:09:40
讓酋長講話
:09:50
鷹角酋長說我們-- 他的家園
:09:55
已經破碎分散了
:09:56
水牛群也被破壞了
:09:59
麋鹿和小鹿都沒了

prev.
next.