Home on the Range
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:00
Насилието няма да
разреши проблема.

:23:03
Защо не поемем дълбок
пречистващ дъх...

:23:10
Хей! Бой в калта!
:23:13
Внимавай със седлото!
:23:20
Какво, по дяволите?
:23:22
Маги, за последен път...
:23:24
Няма да ме вържете
с този план.

:23:27
Хайде, луди крави!
:23:30
Хайде! Спокойно!
:23:32
Хей, приятелче,
връзвай си добичетата.

:23:35
Този град е чист!
:23:37
Уау! Безплатни крави! Каква страна!
:23:39
Дий!
:23:41
Нямах точно това предвид,
но ще свърши работа.

:23:45
Не и за мен!
:23:47
Сбогом, Бък.
Грижи се за Рико.

:23:52
Аста ла виста, добичета!
:24:29
- Продадено!
- Какво беше това?

:24:31
Това е търг за ферма, дами.
:24:33
И това е последната част
от мебелировката.

:24:35
Последния предмет
на търга...

:24:37
е тази част
от имота...

:24:38
познат като
фермата на Диксън.

:24:42
Чувам ли 425? 425!
Чувам ли 450? 450?

:24:45
Какво ще стане с кравата,
която е живяла тук?

:24:48
Ще се оправи.
:24:49
- От къде знаеш?
- Гледаш я в момента.

:24:52
- Това е била твоята ферма?
- Аха.

:24:56
И ние бяхме семейство също.
:24:59
- Какво се случи?
- Аламейда Слим се случи.


Преглед.
следващата.